英語(yǔ)專業(yè)四級(jí)考試中的短文聽(tīng)寫(xiě)是一項(xiàng)將聽(tīng)力理解、書(shū)寫(xiě)和寫(xiě)作技能相結(jié)合的綜合性英語(yǔ)測(cè)試項(xiàng)目。該測(cè)試不僅考查學(xué)生的短時(shí)記憶能力、書(shū)寫(xiě)速度、記筆記的能力,更重要的是考查學(xué)生在短文朗讀過(guò)程,尤其是第一遍中(短文聽(tīng)寫(xiě)在考試中一共朗讀四遍)學(xué)生對(duì)文章的理解能力。
然而,有很多學(xué)生在做短文聽(tīng)力訓(xùn)練的過(guò)程中發(fā)現(xiàn),盡管自己一直在做聽(tīng)寫(xiě)方面的訓(xùn)練,可是量的積累并沒(méi)有帶來(lái)質(zhì)的變化,聽(tīng)寫(xiě)能力并沒(méi)有得到明顯的提高,似乎一直在原地踏步。筆者經(jīng)過(guò)與部分學(xué)生進(jìn)行交流以及批閱學(xué)生的聽(tīng)寫(xiě)作業(yè)后發(fā)現(xiàn),導(dǎo)致這種現(xiàn)象的主要原因是部分學(xué)生忽視了聽(tīng)寫(xiě)中理解的重要性。
有的學(xué)生由于擔(dān)心寫(xiě)字速度較慢,在文章第一遍朗讀時(shí)就提筆寫(xiě)文章,大腦沒(méi)有對(duì)聽(tīng)到的信息進(jìn)行加工理解,沒(méi)有運(yùn)用和發(fā)揮個(gè)人的主觀能動(dòng)性,只是單純的聲音的輸入和書(shū)寫(xiě)的輸出(學(xué)生更加關(guān)注聲音的原因?yàn)椋簩K目荚嚶?tīng)寫(xiě)部分要求學(xué)生將所聽(tīng)到的內(nèi)容一字不差地寫(xiě)下來(lái));有的學(xué)生雖然在第一遍中也在認(rèn)真地聽(tīng)并且試著理解文章的意思,但是不能對(duì)所聽(tīng)到的材料進(jìn)行整體、關(guān)聯(lián)性的理解,進(jìn)入到他們大腦里的只是單個(gè)的單詞,零散的短語(yǔ)。
例1 誤:All people are always saying that the young are not where they were.
正:Old people are always saying that the young are not what they were.
在這個(gè)句子中,如果在聽(tīng)的過(guò)程中注重理解的話就應(yīng)該清楚地知道本句的意思為:老年人經(jīng)常說(shuō)現(xiàn)在的年輕人不再像他們過(guò)去那樣。聽(tīng)到了“young” 這個(gè)詞之后,簡(jiǎn)單的理解就可以判斷出來(lái)“they”指代的應(yīng)該是老人,而“people”應(yīng)該特指的是“Old people”,而不是“All people”。同樣,在清楚句子所表達(dá)的意思之后,“what”引導(dǎo)的表語(yǔ)從句也就不會(huì)寫(xiě)成“where”了。
例2 誤:The young have a lot more money to spend and not so independent on their parents.
正:The young have a lot more money to spend and are not so dependent on their parents.
該句子的正確理解為:年輕人有更多可用的錢(qián),并且不再那么地依賴他們的父母。如果正確理解了該句子的前半句,那么稍加推理即可得知應(yīng)該為“are not dependent” 而不是“are not independent”。
例3 誤:They think more for themselves and do not blindly except the ideas of the elders.
正:They think more for themselves and do not blindly accept the ideas of the elders.
該句子的正確理解為:他們更多地為自己著想,而且不會(huì)盲目地接受長(zhǎng)輩的觀點(diǎn)。在不加理解的過(guò)程中,很多人都將該句子的第一部分寫(xiě)正確了,可是沒(méi)有將第二部分中“accept”這個(gè)比較簡(jiǎn)單的詞寫(xiě)出來(lái),原因就是在聽(tīng)的過(guò)程中只是將音輸入到耳朵,沒(méi)有經(jīng)過(guò)進(jìn)一步的理解。
在以上的錯(cuò)誤中,雖然有的錯(cuò)誤也和詞匯或辨音能力的缺乏有關(guān),但是理解的缺失是不容置疑的。因此,在聽(tīng)寫(xiě)訓(xùn)練中,學(xué)生一定要加強(qiáng)理解,充分利用自己已有的知識(shí)對(duì)所聽(tīng)到的材料進(jìn)行加工理解;教師在平時(shí)要不斷地提醒學(xué)生理解的重要性,讓學(xué)生借助聲音和自己所學(xué)的語(yǔ)篇語(yǔ)法知識(shí)積極理解聽(tīng)力材料以提高聽(tīng)寫(xiě)的準(zhǔn)確性。
外語(yǔ)系:王燕娜 |