《比較文學(xué)與民間文學(xué)》這本著作中,季羨林先生多次談及自己對(duì)比較文學(xué)學(xué)科和研究方法的態(tài)度和認(rèn)識(shí),比較文學(xué)與民間文學(xué)、文化交流的關(guān)系,等等;并通過一些具體的比較文學(xué)實(shí)踐研究(尤其是民間文學(xué)中寓言、神話、故事、諺語(yǔ)等的淵源研究),指明比較文學(xué)影響研究的方法和路徑。
在比較文學(xué)的影響研究、平行研究,甚至臺(tái)灣學(xué)者提出的闡發(fā)研究等多個(gè)學(xué)派中,季先生說:“我贊成比較文學(xué)研究直接影響的一派”,他認(rèn)為影響研究“搜集一點(diǎn)這樣實(shí)打?qū)嵉谋憩F(xiàn)相互影響的資料,十分不簡(jiǎn)單”,這也正是影響研究的意義、價(jià)值所在。因此,他因著對(duì)民間文學(xué)的興趣,研究中國(guó)、歐洲等國(guó)民間故事、寓言、神話、諺語(yǔ)等的起源,并發(fā)現(xiàn)世界許多寓言和童話的故鄉(xiāng)是在印度,尤其是印度民間故事集《五卷書》等傳播到了世界各地,產(chǎn)生了深遠(yuǎn)影響。他認(rèn)為從比較文學(xué)的角度研究世界寓言和童話的起源及發(fā)展,將比較文學(xué)與民間文學(xué)的研究結(jié)合起來,價(jià)值和意義非同一般。建議漢文專業(yè)的同學(xué)們,尤其是16級(jí),多閱讀季羨林先生的相關(guān)文章,可以將《比較文學(xué)》這門課的理論方法與《民間文學(xué)》課程的內(nèi)容進(jìn)行有機(jī)融合,拓寬文學(xué)研究的視野和途徑,一定受益匪淺。
平行研究是除影響研究之外比較文學(xué)研究的另一重要途徑,主要是對(duì)古今中外沒有任何事實(shí)關(guān)聯(lián)的文學(xué)現(xiàn)象間的相似、類似等進(jìn)行的研究。雖然季先生多進(jìn)行影響研究的實(shí)踐,但他也并不反對(duì)平行研究,“我只是想說,搞平行研究,必須深入探索、細(xì)致分析、瞻前顧后、明確因果,然后從中抽繹出結(jié)論,這樣的理論才是可靠的,我是擁護(hù)的”。他贊同這種研究,但同時(shí)又強(qiáng)調(diào)方法和過程的重要性。季先生還談到了進(jìn)行平行研究的必要性。他在講民間文學(xué)時(shí)提到了“人同此心,心同此理:世界各國(guó)人民,不同的民族,不管地理距離多遠(yuǎn),文化背景多不同,在民間故事方面總是相互學(xué)習(xí)的,表現(xiàn)主題等方面也總會(huì)有類似性存在。”這一觀點(diǎn)同俄羅斯學(xué)者日爾蒙斯基提出的“歷史—類型學(xué)的類似”如出一轍。此外,作者還談及自己對(duì)于比較文學(xué)的目的或作用、世界文學(xué)、一國(guó)中民族文學(xué)的比較,以及對(duì)X與Y這種比較文學(xué)模式等問題的看法和建議。
書中,季先生還通過部分小文章講述了自己與比較文學(xué)的淵源,發(fā)表了自己對(duì)比較文學(xué)中國(guó)學(xué)派(闡發(fā)研究),對(duì)中國(guó)比較文學(xué)研究現(xiàn)狀和中國(guó)比較文學(xué)“危機(jī)”等一些問題的態(tài)度和觀點(diǎn)。他對(duì)中國(guó)比較文學(xué)研究和日后的發(fā)展充滿信心,認(rèn)為“比較文學(xué)日益成為一門顯學(xué)”。對(duì)于進(jìn)行比較研究的年輕人,季先生也給了一些建議:“要把比較文學(xué)看得難一點(diǎn),再難一點(diǎn);越看得難,就越有好處” 。
季老先生一生執(zhí)著于學(xué)術(shù)研究,成就輝煌,后輩們望塵莫及。但他對(duì)學(xué)術(shù)的不懈追求和和治學(xué)的謹(jǐn)嚴(yán)態(tài)度,以及為學(xué)術(shù)無(wú)私奉獻(xiàn)的高尚人格,是現(xiàn)代人永遠(yuǎn)學(xué)習(xí)的榜樣。 |