97国产视频,久久精品国产99国产精品澳门,18禁起污无遮挡无码免费网站,亚洲激情免费在线观看

  訪問手機(jī)版網(wǎng)站 大校網(wǎng)站 中國散文網(wǎng) 聯(lián)系我們
您當(dāng)前的位置:首頁 > 教學(xué)天地 > 教師論壇

2014年12月CET-4引發(fā)的對(duì)獨(dú)立學(xué)院大學(xué)英語教學(xué)的思考

  大學(xué)英語四級(jí)考試是衡量大學(xué)英語教學(xué)質(zhì)量和大學(xué)生英語水平的重要手段,是畢業(yè)升學(xué)和就業(yè)選擇的一項(xiàng)籌碼。獨(dú)立學(xué)院學(xué)生英語水平參差不齊,但是大多數(shù)學(xué)生都希望拿到大學(xué)英語四級(jí)證書,加大自己的就業(yè)砝碼。2013年8月四級(jí)改革將單句漢譯英改為段落漢譯英,主要涉及到中國歷史、文化、經(jīng)濟(jì)、社會(huì)發(fā)展等內(nèi)容。2014年6月大學(xué)英語四級(jí)翻譯偏向于社會(huì)熱點(diǎn)的讀書、教育話題,“讀書的重要性”,“促進(jìn)教育公平”,也出現(xiàn)了一個(gè)較另類的題材“核能的發(fā)展”;2014年12月的大學(xué)英語四級(jí)翻譯話題則涉及到了“中國大熊貓”,“中國互聯(lián)網(wǎng)”與一個(gè)較為熟悉的社會(huì)現(xiàn)象“青年人的旅游”。 而2014年6月的寫作要求學(xué)生給外國友人介紹中國、家鄉(xiāng)、或校園的一個(gè)地方;12月份寫作則讓學(xué)生寫受益最深的一項(xiàng)活動(dòng),影響最大的大學(xué)同學(xué),印象最深刻的一門課程。由改革后的三次四級(jí)考試我們可以看出這次改革是將翻譯能力與寫作能力發(fā)展相結(jié)合,文化知識(shí)和語言技能相結(jié)合,其最終目的是“提高學(xué)生綜合文化素質(zhì),以適應(yīng)我國社會(huì)發(fā)展和交流的需要”。

  2014年6月四級(jí)考試后,很多學(xué)生和老師吐槽翻譯題和作文題令人措手不及,備什么不考什么。從而引發(fā)筆者的思考,我們的英語教學(xué)如果僅僅是為了幫助學(xué)生通過四級(jí),則是違背了四級(jí)考試的初衷。大學(xué)英語教學(xué)應(yīng)該是以四級(jí)改革為導(dǎo)向,努力培養(yǎng)學(xué)生用英語弘揚(yáng)中國優(yōu)秀文化、表達(dá)中國特色現(xiàn)象的能力。我們學(xué)院學(xué)生的英語基礎(chǔ)與二本院校相比也不會(huì)遜色很多。以筆者所帶的三個(gè)班級(jí)為例,三個(gè)班分別為人力、財(cái)管和制藥,根據(jù)課堂調(diào)查看,有將近一半的學(xué)生的英語基礎(chǔ)都在中等偏上,說明學(xué)生的基礎(chǔ)并非薄弱,但是可能有少部分學(xué)生存在偏科現(xiàn)象,所以整體英語水平有參差不齊的現(xiàn)象。但是學(xué)生思維非;钴S,善于嘗試挑戰(zhàn)新鮮事物,有非常大的潛力。顧衛(wèi)星 指出四級(jí)翻譯題型調(diào)整后,大學(xué)英語教學(xué)面臨的顯示問題已不是要不要教中國文化知識(shí)和信息的疑惑和爭論,而是怎樣在課程設(shè)置,教學(xué)方法,課堂呈現(xiàn)等方面形成完整的有效的教學(xué)中國文化的實(shí)踐和創(chuàng)新。

  四級(jí)翻譯改革后,有一些教育者已經(jīng)重現(xiàn)此問題,并研究出各種應(yīng)試策略,翻譯策略,教學(xué)策略以提高學(xué)生的四級(jí)成績。筆者認(rèn)為,我們應(yīng)該做的不僅僅是研究這些策略來幫助學(xué)生提高成績,而是從根本上改變教學(xué)理念。如果我們教出的學(xué)生只會(huì)做題、背單詞,卻發(fā)不出自己獨(dú)特的話語聲音,道不出自己的文化特色,將會(huì)是高等教育的缺陷。

  所以,大學(xué)英語教學(xué)中滲透中國文化知識(shí)已經(jīng)成為一種必然,而《新視野大學(xué)英語》這套教材其實(shí)給我們提供了很好的素材。在每一單元的教學(xué)中,我們都可以圍繞每單元的主題,取其精華,精心設(shè)問,使學(xué)生在理解教材內(nèi)容的同時(shí),思想上得到熏陶。老師和學(xué)生在討論問題時(shí),自然而然的產(chǎn)生感情上的共鳴,教育者和受教育者都受到了教育。比如,通過“Five Famous Symbols of American”(美國的五個(gè)文化象征)這篇文章的講解,引入我們中國的文化象征,比如:The Great Wall(長城), Peking Opera(京劇), Dragon(龍), China Ware(中國陶瓷), The monument of the People’s Heroes(人民英雄紀(jì)念碑), The Terra Cotta Warriors and Horsed of Qin Dynasty(秦始皇陵兵馬俑),Giant Panda(中國大熊貓)等,讓學(xué)生了解中國的文化,激發(fā)學(xué)生的民族自豪感和愛國熱情。在課堂教學(xué)過程中,也可以通過課堂活動(dòng)、游戲讓學(xué)生快樂學(xué)習(xí)語言知識(shí)并感受中國傳統(tǒng)文化。這可能會(huì)占據(jù)課堂十分鐘左右的時(shí)間,但是這遠(yuǎn)比單純的背一些文化詞匯更有意義。授課中,可以將句法結(jié)構(gòu)與文化知識(shí)點(diǎn)結(jié)合,句法講授是非?菰锏,所以需要精心的設(shè)計(jì)才能引起學(xué)生的興趣。依然采用的發(fā)揮學(xué)生自主性和潛力,在老師的指導(dǎo)下搜集相關(guān)的句法專題,如并列句,復(fù)合句,定語從句等。當(dāng)然,很多活動(dòng)都會(huì)讓學(xué)生提前搜集資料,這樣更有利于提高學(xué)生的自信心。這些方法都大大提高了學(xué)生學(xué)習(xí)中國文化知識(shí)的積極性。

  四級(jí)翻譯的改革最終目的是培養(yǎng)學(xué)生傳遞中國文化知識(shí)和信息的能力,以更好地培養(yǎng)滿足社會(huì)發(fā)展和交流的需要。我們?cè)谑谡n中可以加強(qiáng)對(duì)中國文化知識(shí)的關(guān)注,在教學(xué)中更新教學(xué)理念,實(shí)現(xiàn)中國文化知識(shí)教學(xué)的實(shí)踐和創(chuàng)新,完成讓中國文化走向世界的使命。

外語系大學(xué)英語教研室 宋曉煥

最后更新
熱門點(diǎn)擊
  1. 如何構(gòu)建和諧的大學(xué)生宿舍人際關(guān)系
  2. 論三毛作品的藝術(shù)風(fēng)格
  3. 人工智能對(duì)數(shù)字媒體藝術(shù)專業(yè)發(fā)展的影響
  4. 史鐵生《命若琴弦》賞析
  5. 高校思想政治理論課骨干教師培訓(xùn)學(xué)習(xí)心
  6. 乒乓球發(fā)球之旋轉(zhuǎn)球的接法
  7. 淺析柏拉圖的“哲學(xué)王”思想
  8. 公共管理學(xué)科的發(fā)展現(xiàn)狀及未來機(jī)遇與挑
  9. 紅色特工之王
  10. 人生的自我價(jià)值和社會(huì)價(jià)值