制服 丝袜 综合 日韩 欧美,中文字幕探花国产,中年妇女日日骚成人熟女五月丁香亭,少妇在线毛片

  訪問手機版網(wǎng)站 大校網(wǎng)站 中國散文網(wǎng) 聯(lián)系我們
您當前的位置:首頁 > 教學天地 > 學習交流

昆明池景區(qū)旅游文本的英譯研究之語言維的適應性選擇轉(zhuǎn)換(二)

基礎(chǔ)部 劉彩莉

  書寫不規(guī)范

  在“陶西王母畫像磚”介紹中,將西王母譯為western queen, mother of western, 除了詞性誤用問題,此處的大小寫也不規(guī)范,應改為Western Queen, Queen Mother of the West. 在進行人名翻譯時將牛郎書寫為cowherd Niulang, 而將織女書寫為weaving girl. 人名屬于專有名詞,首字母應大寫,所以可寫為Cowherd/ Niulang, Weaving Girl. 節(jié)日的英語譯文首字母也是大寫的,double seventh festive的規(guī)范書寫為Double Seventh Festival.

  在描述“泛鹢臺”時,有如下的介紹:南北朝著名詩人謝朓《泛水曲》中就有“罷游平樂苑,泛鹢昆明池”詩句。英譯為:Xie Tiao,… in the poem entitled Fanshui Song. Fanshui Song是詩名,應用斜體。

  作為一處在原址基礎(chǔ)上新開發(fā)的景點,應避免不規(guī)范的書寫,以免給游客留下不好的印象。

  語法錯誤

  在“鵲橋仙”的介紹中,有這樣的表述。“金風玉露一相逢,便勝卻人間無數(shù)!”,一對久別的情侶金風玉露之夜,碧落銀河之畔相會了,美好的一刻,抵得上人間千遍萬遍的相會。As the verses goes “the meeting of a couple in love outweighs all matters in the world!” which means that a meeting between the couple who suffer a long separation aside the Way is a beautiful moment that outweigh many dates in the mortal world. 除了標點使用的問題,英語譯文中As the verses goes和that outweigh many dates主謂單復數(shù)不一致,應改為As the verses go和that outweighs many dates.

  在關(guān)于“西王母”的介紹中,有如下的描述。西王母,尊稱王母娘娘。王母娘娘在漢代時成為重要的漢族民間信仰,西王母信仰中包含的長生不老理念也投合了道教對長生的追求。The western queen also be called as the mother of western, was the folk religions of Han people at that time. The western queen religion included the idea of ever young and the concept of Taoist pursuit of immortality. 除了已分析過的書寫不規(guī)范外,The western queen also be called as the mother of western, 這部分中的be called as…是作為the western queen的后置定語,be應該去掉,正確的表達是The Western Queen also called as…此外,The western queen religion included the idea of ever young, 譯文中的of后不能直接跟形容詞young,可以改為of being ever young.

  在“泛鹢臺”的介紹中有這樣的描述,以動態(tài)的泛舟,對應靜態(tài)的碼頭;人立碼頭,風云撲面;船行湖上,景色各異。這種交錯的美感,會使人流連忘返。英語譯文為:With the moving boats and the still rock as the background, standing at the dock against the wind; looking at the boats on the lake, enjoying the various sceneries; you will surely indulge in the beauty of nature。Standing…, looking…, enjoying…做的是伴隨狀語,和you will…之間不需用分號隔開,此處標點使用的不規(guī)范性是受到了源語言中標點的影響,可改為standing at the dock against the wind, looking at the boats on the lake and enjoying the various sceneries, you will surely indulge in the beauty of nature.

  雖然某些語法錯誤不妨礙游客對原文所要表達內(nèi)容的理解,但是這類問題會直接影響景區(qū)旅游文本的質(zhì)量以及游客對景區(qū)的印象,在進行語言轉(zhuǎn)換過程中應避免此類錯誤的出現(xiàn)。

最后更新
熱門點擊
  1. 十二種方法教你怎樣巧記英語單詞
  2. 立木為信在當今社會的重要性
  3. 傳統(tǒng)悲劇女性的代表——竇娥形象分析
  4. 軸力圖、扭矩圖、剪力圖和彎矩圖的做法
  5. 數(shù)字時代和信息時代的區(qū)別與聯(lián)系
  6. 常見的運動損傷預防及處理方法
  7. 翻譯技巧之增譯法與省譯法
  8. 空想、幻想、理想、夢想的異同
  9. 語言的功能
  10. 氣排球和排球的區(qū)別

日韩和欧美激情国产在线观看| 亚洲午夜 TS人妖| 午夜生活在线看 粗| 大奶少妇被操出高潮| 日本免费一区二| 你懂的片子麻豆| 久久久久久久少妇黑丝| 美日AV一区在线| 久久简爱av| 大香蕉8| 一区二区特级片| 超碰97人人爱人人操| av 一区 二区 三区不卡| 激情淫荡婷婷色五月天| 人妻 无码 中出| 亚洲人妻在线色色网| 久久香蕉国产传媒一区麻豆| 卡一卡二卡三日韩精品| 国产高清在线观看一区无码| 欧美 日韩 一区 国产| 美女老师国产性毛片| 97干在线| 少妇夜夜超夜夜爽夜夜春| 艹逼艹到爽网站| 色五月成人AV| 黄片视频观看| 台湾佬成人在线| 在线视频久| 特黄免费福利视频| 亚洲视频欧美整片| 爱爱成人福利| 亚洲色爽91| 日日嗨aV一区二区三区| 欧美黑粗大视频| 草草草视频在线观看免费| 国产精品久久久久中文字幕| 伊是大香蕉在线| 国产免观看av| 一级黄色香蕉视频免费| 91国产电影一区二区| 中文字幕 一区二区三区在线播放|