制服 丝袜 综合 日韩 欧美,中文字幕探花国产,中年妇女日日骚成人熟女五月丁香亭,少妇在线毛片

  訪問手機版網(wǎng)站 大校網(wǎng)站 中國散文網(wǎng) 聯(lián)系我們
您當前的位置:首頁 > 教學天地 > 學習交流

《平凡的世界》中會話翻譯之換譯

基礎部 劉彩莉

  源語言和目標語存在一定的差異,而且不同文化之間、習俗習慣之間也有區(qū)別,使得在翻譯時直譯無法完成所有的會話內(nèi)容。為了使目標語讀者領會到源語言所要真正表達的意思,作為靈活性很強的另一種翻譯策略換譯則是很好的選擇。

  原文:

  “你還沒吃飯哩?”潤葉問她二爸。

  “剛開完會……”這位縣領導五官很像他哥田福堂,只是頭發(fā)背梳著,臉面也比他哥和善多了。

  譯文:

  潤葉:How are you, uncle?

  田主任:I've just closed a meeting...

  “吃飯了沒?吃了嗎?還沒吃飯呢?”是中國人見面打招呼時經(jīng)常用的寒暄語,在翻譯成目標語時要根據(jù)目標語讀者的習慣進行恰當?shù)恼Z言轉(zhuǎn)換。如果將作品中“你還沒吃飯哩?”直譯成“Haven’t you eaten, uncle?”,會使目標語讀者感到很奇怪很突兀,那么利用換譯法將這句話翻譯成“How are you doing? How are you? What’s going on? How’s everything going? Hi! Hello!...”更符合目標語的習慣,并且達到了語用效果。

  原文:

  潤葉說:“已經(jīng)吃過了。我去送送他!”

  “那好。常來啊……”田主任竟然伸出了手要和少平握手。

  譯文:

  潤葉:We have had the supper, and I am going to send him off. Thank you

  all the same.

  田主任:Well. You are welcome...

  在這個會話中除了使用增補法---“Thank you all the same.”以使譯文更加符合目標語的表達習慣外,運用換譯法將“常來啊……”翻譯為“You are welcome…”也達到了原文的語用功能。

  根據(jù)文體學“特定語境下,特定人物出于特定目的對語言的使用方式”,譯者運用換譯對《平凡的世界》中會話進行翻譯達到了與原文同樣的語用功效。

最后更新
熱門點擊
  1. 十二種方法教你怎樣巧記英語單詞
  2. 立木為信在當今社會的重要性
  3. 傳統(tǒng)悲劇女性的代表——竇娥形象分析
  4. 軸力圖、扭矩圖、剪力圖和彎矩圖的做法
  5. 數(shù)字時代和信息時代的區(qū)別與聯(lián)系
  6. 常見的運動損傷預防及處理方法
  7. 翻譯技巧之增譯法與省譯法
  8. 空想、幻想、理想、夢想的異同
  9. 語言的功能
  10. 氣排球和排球的區(qū)別

婷婷爱在线视频观看| 日本 国产 精品 欧美| 男女操Bn| 少妇久久久久被弄高潮| 色黄大色黄女片免费中国| 超碰中文一区二区| 国产麻豆久久一区二区| 欧亚国产成人精品视频播放器| 久久综合成人精品亚洲另类欧美| 久久99国产96| 婷婷五月天AV在线观看| CaoPorn欧美亚洲| 成人网站在线看欧美日韩| 色呦呦-欧美精品| 性生活视频午夜欧美久久| 天天干天天爱人人爽| 片毛片| 美女自慰网站免费观看| 亚州欧美日韩| 男生健身视频| 亚洲日本韩国久久精品欧美| 国产一区二区美女精品视频| 欧美一区精品久久| www久久伦理| 亚洲电影在线| 99色欲cao| 九九日韩黄片| 91麻豆香蕉精品国产一区二区三区 | 操逼舔奶欧美国产二区视频网站| 国产精品欧美在线观看地址| 久久亚洲动图| 亚洲AV无码高清电影在线观看| 人人摸人人搞小穴| 日本黄色剥像| 导航第一福利人妻中文字幕| 亚洲日韩中文一区区| 美女摸屁股麻豆小视频| 欧美黄色免费私人影院一二区| 亚洲中文字幕在线123| 久久久中文字幕免费观看| 日本韩国久久综合视频|