97国产视频,久久精品国产99国产精品澳门,18禁起污无遮挡无码免费网站,亚洲激情免费在线观看

  大校網(wǎng)站 中國(guó)散文網(wǎng) 聯(lián)系我們
您當(dāng)前的位置:首頁 > 教學(xué)天地 > 學(xué)習(xí)交流

PVC生產(chǎn)過程中干燥器的聯(lián)用

工程技術(shù)學(xué)院 張楊

  在化工生產(chǎn)中,由于被干燥物料的形狀和性質(zhì)各不相同,用單一形式的干燥器來干燥物料,常常不能達(dá)到對(duì)物料濕分的要求,有時(shí)即使能滿足物料濕分的要求,單一設(shè)備體積也過大,或消耗過多的能量。此時(shí),可將兩種或多種形式的干燥器組合起來構(gòu)成組合式干燥器,各發(fā)揮其長(zhǎng)處,從而達(dá)到節(jié)省能量、減少干燥器尺寸或滿足干燥產(chǎn)品質(zhì)量要求的目的。在聚氯乙烯(PVC)的生產(chǎn)工藝中,PVC的干燥過程即采用氣流干燥器與流化床干燥器聯(lián)用的組合式干燥過程。

  PVC樹脂是一種熱敏性、黏性小且多孔性的粉末狀物料,其干燥過程包括非結(jié)合水分與結(jié)合水分的干燥,即經(jīng)歷表面汽化及內(nèi)部擴(kuò)散的不同控制階段。為此在干燥過程中采用二級(jí)裝置。第一級(jí)主要用于表面水分的汽化,采用氣流干燥器,利用其快速干燥的特點(diǎn),使物料在很短的停留時(shí)間內(nèi),除去大部分表面水分;此時(shí)干燥強(qiáng)度取決于引入的熱量,通過加大風(fēng)量和溫度,使較高的濕含量能迅速地降至臨界濕含量附近。第二級(jí)主要用于內(nèi)部水分?jǐn)U散,以降低風(fēng)速和延長(zhǎng)時(shí)間為宜,故采用流化床干燥器,使?jié)窈窟_(dá)到最終干燥的要求。

  工業(yè)上PVC干燥的氣流-硫化組合操作中,第二級(jí)多采用臥式流化干燥器,某工廠經(jīng)技術(shù)改造,用旋風(fēng)流化干燥器代替臥式流化干燥器,獲得了較好的效果。含水量約為15%的PVC樹脂濕料,經(jīng)螺旋加料器送至第一級(jí)氣流干燥器中干燥,離開氣流干燥器的物料含水量為3%,再進(jìn)入下一級(jí)旋風(fēng)流化干燥器進(jìn)一步干燥,離開其中的物料含水量降至0.3%以下,干燥后的物料顆粒經(jīng)旋風(fēng)分離器分離下來,濕空氣則由引風(fēng)機(jī)出口排出。

  在氣流干燥器中,物料以粉粒狀分散于氣流中,呈懸浮狀態(tài),被氣流輸送而向上運(yùn)動(dòng)。在此輸送過程中,二者之間發(fā)生傳熱及傳質(zhì)過程,使物料干燥。由于氣速很高,物料在氣流干燥器中的停留時(shí)間極短(一般在2—10 s),除去的是物料表面的非結(jié)合水分。

  在旋風(fēng)流化干燥器中,氣流夾帶物料顆粒沿切線方向進(jìn)入,在其中旋流上升。與氣流干燥器相比,物料在旋風(fēng)干燥器中的停留(干燥)時(shí)間延長(zhǎng),同時(shí)顆粒在熱空氣中處于流化狀態(tài),氣、固接觸面積大,故干燥強(qiáng)度很大,可將物料內(nèi)部的結(jié)合水分除去,使干燥產(chǎn)品含水量更低、質(zhì)量更均勻。

  那么比較起來,這個(gè)新工藝具有哪些特點(diǎn)呢?1、旋風(fēng)干燥器結(jié)構(gòu)簡(jiǎn)單,操作容易,運(yùn)行平穩(wěn),簡(jiǎn)化了干燥流程和操作控制;2、降低了蒸汽消耗,一般節(jié)能50%左右;3、臥式流化干燥器結(jié)構(gòu)復(fù)雜,易積存物料,導(dǎo)致PVC樹脂黑黃點(diǎn)較高,而旋風(fēng)干燥器無死角,不積存物料,使樹脂合格率提高,提高了產(chǎn)品質(zhì)量;4、原氣流-臥式流化干燥工藝中,樹脂出口溫度高達(dá)80℃,故干燥后的樹脂需增加冷風(fēng)輸送工藝使其冷卻;而在氣流-旋風(fēng)流化干燥工藝中,旋風(fēng)干燥器內(nèi)的空氣溫度降至50℃左右,樹脂出口溫度為45℃左右,不需要再進(jìn)行冷卻,也不存在樹脂的熱降解問題,既提高了產(chǎn)品質(zhì)量,又降低了動(dòng)力消耗。

最后更新
熱門點(diǎn)擊
  1. 軸力圖、扭矩圖、剪力圖和彎矩圖的做法
  2. 十二種方法教你怎樣巧記英語單詞
  3. 數(shù)字時(shí)代和信息時(shí)代的區(qū)別與聯(lián)系
  4. 常見的運(yùn)動(dòng)損傷預(yù)防及處理方法
  5. 空想、幻想、理想、夢(mèng)想的異同
  6. 語言的功能
  7. 翻譯技巧之增譯法與省譯法
  8. 提高坐位體前屈成績(jī)的方法
  9. 案例教學(xué)法的探析
  10. 氣排球和排球的區(qū)別