本學期教學周即將接近尾聲,經(jīng)過一學期《大學英語》課程的學習,同學們逐步適應了課堂節(jié)奏、掌握了更多的學習方法,對于語言習得也有了自己的體會和感悟。在寒假中,老師建議同學們根據(jù)自身情況和學業(yè)規(guī)劃合理利用時間學習英語,為下學期的學習和第三學期的四級考試做更充分的準備,F(xiàn)就大學英語詞匯學習給予相應的總結,以便同學們能夠進行有效的學習。
詞綴。在英語詞匯學習中,了解詞綴的意思和用法可以使學生根據(jù)前后綴更容易理解對應單詞的意思。如前綴trans-有轉變、轉換、轉移、橫過、越過等意思,單詞transform(改變)、transplant(移植)、 transport(運輸)、transmit(傳播)、 transfer(轉移)的意思也就迎刃而解。了解詞綴的意思和用法可以使學生通過一個單詞推出其它對應的詞性及相應的意思。如believe,加上后綴-able構成形容詞believable(可信的),再加上否定前綴un-構成形容詞unbelievable(難以置信的)。
同近義詞。在學習新單詞時,老師引導同學們重視單詞的英文解釋。從英文解釋中我們可以看到很多單詞的同近義詞,用同近義詞去解釋新單詞使同學們對所學詞匯有似曾相識的感覺,從而加深對所學單詞的理解,同時又鞏固了已學詞匯,這樣同學們在寫作和翻譯中就不會顯得詞匯很貧乏而影響分數(shù)等級的評價。如significant,英文定義為very important; generate,英文定義為produce or cause sth; impact,英文定義為an effect or influence; vigor,英文定義為energy,force, or enthusiasm;focus,英文定義為concentrate on sth.
舊詞新用。學生使用的教材對四級詞匯在單詞表中進行了標注,看似生詞數(shù)量比較多,通過分析有的單詞屬于復合詞如spotlight、有的屬于派生詞如priority,還有的單詞屬于轉化詞。這里我們將轉化詞歸為舊詞新用,也就是對應的單詞已學過,只不過在新的學習材料中用作其它的詞性或意思。如yield,在第一單元作為動詞“出產、產生”已學,在第三單元又作為名詞“產量”出現(xiàn);novel作為名詞“小說”已學,在第四單元又作為形容詞“新穎的”出現(xiàn);post作為名詞“郵政”已學,在第四單元又作為動詞“發(fā)布”出現(xiàn)。
本學期同學們已基本適應大學英語課堂,由被動輸入轉為主動學習和輸出,在接下來的教學中老師會繼續(xù)引導同學進行總結和思考,希望同學們在以后的英語學習中能有更大的收獲。 |