97国产视频,久久精品国产99国产精品澳门,18禁起污无遮挡无码免费网站,亚洲激情免费在线观看

  大校網(wǎng)站 中國散文網(wǎng) 聯(lián)系我們
您當前的位置:首頁 > 教學天地 > 教工園地 > 交流園地

基礎部備課交流分享

——基于POA的線上線下翻譯課程思政的教學設計
基礎部 李雪婷

  一、初衷

  發(fā)現(xiàn)問題——傳統(tǒng)翻譯教學較多以課堂講授為主題。教師引導學生利用已有的語言知識進行翻譯練習,學生的主觀能動性不能得到有效發(fā)揮,單向課堂教學,使學生主體地位沒有得到重視;學習積極性不高,進而影響學生翻譯水平與素養(yǎng)能力的提高。因此,我們授課教師可以另辟蹊徑,幫助學生掌握翻譯理論與翻譯實踐基礎的同時,還應及時更新教學模式,以提高學生的翻譯興趣與素養(yǎng)。

  二、探索

  解決問題——翻譯教學不僅是語言學的研究范疇,對培養(yǎng)學生的文化自信,提高人文素養(yǎng)也發(fā)揮著極其重要的作用。課程思政與翻譯教學的融合不論在翻譯內(nèi)容層面,還是翻譯技巧、策略等方面,還是弘揚中華文明以及優(yōu)秀的傳統(tǒng)文化方面,都是顯而易見的。鑒于次,在課程思政視閾下,我嘗試結(jié)合產(chǎn)出導向法(POA)的線上線下融合模式開展當前大學英語課程中的翻譯教學模塊。

  三、理論依據(jù)

  產(chǎn)出導向法(production-oriented approach,簡稱POA)是由北京外國語大學文秋芳教授與其教研團隊在2015年提出具有中國語言教學特色的一套理論體系。POA理論體系中的學習中心說,學用一體說和文化交流為翻譯教學提供了理論基礎。輸出驅(qū)動,輸入促成,為翻譯教學提供新的教學手段與方法。從教學流程來看,POA 教學流程由“驅(qū)動-促成-評價”組成循環(huán)鏈 。驅(qū)動環(huán)節(jié)通過產(chǎn)出調(diào)動學生積極性。驅(qū)動以激發(fā)學生學習的興趣為目標,通過驅(qū)動情景的任務讓學生發(fā)現(xiàn)自己語言能力的匱乏。驅(qū)動的方式是嘗試產(chǎn)出“產(chǎn)出目標”,此時產(chǎn)出是激起對“產(chǎn)出目標”的興趣。

  促成環(huán)節(jié)則有針對性地為學生完成任務提供腳手架,體現(xiàn)“學用一體”理念。因為促成是 POA 輸入環(huán)節(jié),也就是“學”的過程,所以POA 內(nèi)容 、語言 、結(jié)構(gòu)的關系便是“優(yōu)先性 、合作性 、融合性”,即內(nèi)容先行,語言結(jié)構(gòu)為內(nèi)容服務;通過內(nèi)容的產(chǎn)出,提高語言及結(jié)構(gòu)的運用,實現(xiàn)學以致用,以及育人、思維、跨文化交際等目標。

  最后,評價環(huán)節(jié)。評價是強化升華學生學習的關鍵。我們可以通過即時評價和延時評價,以及師生互評,生生互評等模式反思教學過程中的不足和欠缺,為課后復習、鞏固已有知識,學習新知識提供幫助。需要一提的是,評價環(huán)節(jié)的師生共評,生生互評,我是讓學生通過投票選出最受歡迎的小組,這樣極大地鼓舞了學生,讓更多的學生想?yún)⑴c,樂于參與。

  四、教學舉例

  以《新視野大寫英語 2》Unit 3 課后翻譯練習 Filial Piety《孝道》為例。課前——線上平臺上傳基于孝道主題的學習資料、相關視頻以及小組活動任務清單,學習困難點等內(nèi)容。比如:讓學生以小組為單位,彼此詢問和父母之間的相處模式以及對孝道文化的看法、認知。活動完成后形成文字或影像形式的內(nèi)容,可以將討論交流的過程編寫成對話;也可以錄制視頻記錄。期間學生需要查找、搜集相關詞匯并找到正確的英文翻譯形式如:孝心、百善孝為先、中華傳統(tǒng)美德、責任義務、尊老愛幼、長輩、平等友愛、兄友弟恭、儒家思想等。此外,通過主題詞匯的搜集,驅(qū)動環(huán)節(jié)中學生們能夠有意識的自主找到有關孝道主題的文言名句以及翻譯本文;例如:大愛無聲,大德無言;大慈無界,大孝無邊;以及古代 24 孝故事等故事的文本翻譯。驅(qū)動環(huán)節(jié)極大地調(diào)動了學生學習的積極性和熱情。同時,在驅(qū)動環(huán)節(jié)中,學生們能夠了解自己的不足和困難,針對語言表達的困難、問題,積極尋找解決問題的途徑。以上提到的課前學習成果將在線下課堂進行展示、匯報。課后——以上文提到的教材課后翻譯練習為例,我們可以看出:驅(qū)動環(huán)節(jié)學生們已經(jīng)掌握大量有關孝道的表達,小組交流討論部分通過編寫對話或拍攝視頻的方式產(chǎn)出。學生們搜集的主題翻譯文本從詞匯到語言結(jié)構(gòu)表達等均有輸入基礎,因此在課堂輸出環(huán)節(jié)效率較高。課后通過QQ平臺布置任務,學生們能夠鞏固復習?梢栽O計多樣的活動;例如補充句子,詞匯填空,詞匯講解,句子轉(zhuǎn)換,續(xù)寫練習,句子排序,段落翻譯,難度遞增。

  五、結(jié)語

  這樣我們既解決了課時短,任務量大的問題。同時在課前把驅(qū)動內(nèi)容通過線上平臺布置給學生,學生們經(jīng)過完整的驅(qū)動-促成-到最后的評價環(huán)節(jié)。個人覺得這樣的形式也能夠節(jié)省大量課堂時間,給學生充分的課前準備。如此,即使基礎薄弱的學生也可以得到很好地鍛煉。

最后更新
熱門點擊
  1. 《大力弘揚教育家精神 培養(yǎng)造就高素質(zhì)教
  2. 深化師德師風建設 造就新時代高素質(zhì)教
  3. 參加“大力弘揚教育家精神,培養(yǎng)造就高
  4. 淺議加強專業(yè)知識技能學習的重要性
  5. 紀伯倫散文詩《致孩子》賞析
  6. 道德情操——為教育家之涵養(yǎng)德行定規(guī)
  7. 西北工業(yè)大學李桂祥老師來我校作國學講
  8. 2021高校課程思政建設系列專題研討會學
  9. 立德樹人鑄師魂 不忘初心正師風
  10. 學習《普通高等學校學生管理規(guī)定》有感