“元”有初、始之意,“旦”象征紅日從地面升起,“元旦”并稱意味著人們以蓬勃的朝氣迎接新年的第一天。目前世界上大多數(shù)國家都采用了國際通行的歷法,把每年的1月1日稱為“元旦”。追溯中國“元旦”的古往今來,卻有著復(fù)雜而曲折的發(fā)展歷程。
中國的“元旦”最早見于《晉書》:“顓帝以孟夏正月為元,其實正朔元旦之春。”在中國古代的歷法中,“元旦”的日期并不統(tǒng)一,夏代的夏歷定在孟喜月(正月)初一,商代的殷歷定在臘月(十二月)初一,周代的周歷定在冬月(十一月)初一;秦始皇統(tǒng)一六國后,又以陽春月(十月)初一日為“元旦”,自此歷代相沿未改;直到漢武帝太初元年時,司馬遷創(chuàng)立了太初歷,才又將孟喜月(正月)初一定為“元旦”,這一習俗一直沿用到清朝末年,但此時的“元旦”還不是我們今天所說的元旦。
公元1911年,孫中山領(lǐng)導的辛亥革命推翻了滿清的統(tǒng)治,建立了中華民國。各省都督代表在南京開會,為了“行夏正,所以順農(nóng)時,從西歷,所以便統(tǒng)計”,決定使用國際通行的歷法,把公歷的1月1日稱做“新年”,而把夏歷(亦稱農(nóng)歷或陰歷)的正月初一叫做“春節(jié)”,這就出現(xiàn)了兩種歷法并行的現(xiàn)象。
今天意義上“元旦”的正式定名,是在公元1949年9月27日第一屆中國人民政治協(xié)商會議上,決定“中華人民共和國紀年采用公元紀年法”,即我們所說的陽歷,把陽歷1月1日定為“元旦”。為了區(qū)別陽歷和農(nóng)歷兩個新年,又鑒于農(nóng)歷二十四節(jié)氣中的“立春”恰在農(nóng)歷新年的前后,于是就把農(nóng)歷正月初一改稱為“春節(jié)”。這就是為什么一般稱公歷1月1日為“陽歷年”,而把農(nóng)歷正月初一稱“農(nóng)歷年”或“陰歷年”的來歷。
至此,“元旦”成為全國人民的歡樂節(jié)日。 |