97国产视频,久久精品国产99国产精品澳门,18禁起污无遮挡无码免费网站,亚洲激情免费在线观看

  大校網(wǎng)站 中國散文網(wǎng) 聯(lián)系我們
您當前的位置:首頁 > 教學天地 > 教學新聞

我校教師赴西安工程大學參加陜西省翻譯協(xié)會2017年年會
暨“一帶一路”跨文化翻譯國際學術研討會

  “陜西省翻譯協(xié)會2017年年會暨“一帶一路”跨文化翻譯國際學術研討會”于2017年12月9日在西安工程大學(臨潼校區(qū))舉行。這次會議由陜西省翻譯協(xié)會主辦,西安工程大學人文學院承辦,共邀請北京外國語大學王克非教授、英國赫瑞瓦特(Heriot-Watt University, U.K.)Claudia VivianaAngelelli教授、北京外國語大學任文教授、西安外國語大學黨爭勝教授、清華大學封宗信教授、西北大學胡宗鋒教授、河南大學劉澤權教授、西安交通大學郭繼榮教授和國際翻譯家聯(lián)盟會刊BABEL主編Frans De Laet教授,共9名國內(nèi)外專家進行主旨發(fā)言。我校基礎部季建芬教授受邀參會,并帶領我校青年教師劉思齊赴會學習。

  上午九點,本次會議在西安工程大學臨潼校區(qū)圖書館二樓報告廳召開開幕儀式,由陜西省翻譯協(xié)會主席胡宗鋒教授主持,西安工程大學領導致開幕詞,譯協(xié)主席講話并介紹陜西省譯協(xié)新增常務理事。之后,北京外國語大學中國外語測評中心、陜西省翻譯協(xié)會和西安工程大學三方領導簽約“一帶一路”未來國際人才聯(lián)合培養(yǎng)基地并舉行揭牌儀式。儀式完成后,所有參會老師在會場外展板處合影留念。

  上午,共有三位發(fā)言人進行主題發(fā)言。北京外國語大學王克非教授的發(fā)言是《翻譯的功能》。他提出,從翻譯的定義和語言的定義看翻譯的功能。翻譯不是簡單的言語間的轉(zhuǎn)換,而是語言文化信息的遷移、交匯、儲存和再生。英國赫瑞瓦特(Heriot-Watt University, U.K.)Claudia VivianaAngelelli教授主講的內(nèi)容是《專業(yè)和非專業(yè)譯者(NPITs, non-professional interpreters and translators)所面臨的機遇和挑戰(zhàn)》,她建議專業(yè)和非專業(yè)譯者都應重視繼續(xù)教育和終身教育問題。北京外國語大學任文教授的發(fā)言題目是《1949年以來中國大陸口譯倫理規(guī)范的演變與口譯職業(yè)化進程之間的互動關系》。任文教授從社會學和歷史學的雙重視角出發(fā),檢視了1949年以來中國大陸口譯倫理規(guī)范的演變與口譯職業(yè)化進程之間的互動關系。

  下午,西安外國語大學黨爭勝教授、清華大學封宗信教授、西北大學胡宗鋒教授、河南大學劉澤權教授、西安交通大學郭繼榮教授、國際翻譯家聯(lián)盟會刊BABEL主編Frans De Laet教授分別圍繞“關于翻譯研究的幾點思考”、“經(jīng)典名著翻譯的多學科研究問題”、“文學大省的文學對外譯介”、“多變量方法在文學作品風格考察中的應用——以英語《老人與!窞槔”、“家族相似視閾下文化意象可譯度研究”、“未來世界人機合作翻譯的發(fā)展趨勢”的主題,結(jié)合自己的研究,發(fā)表了獨到見解。

  會議閉幕式由西安工程大學人文學院院長胡偉華教授主持,胡教授對九位主旨發(fā)言人予以高度贊揚,并感謝各位參會老師對本次會議的支持,同時宣布陜西省翻譯協(xié)會2017年年會暨“一帶一路”跨文化翻譯國際學術研討會圓滿結(jié)束!

會議現(xiàn)場

參會教師合影

圖片新聞
最后更新
熱門點擊
  1. 學院期末考試工作正在順利進行
  2. 青年教師如何做到“學高為師,身正為范
  3. 藝術設計學院舉辦2016級環(huán)境設計專業(yè)、
  4. 2019屆畢業(yè)生畢業(yè)證及學位證的領取工作
  5. 上海芭蕾舞首席主要演員、國家一級演員
  6. 藝術設計學院19級環(huán)境設計《設計素描》
  7. 我院2009級同學結(jié)課考試工作正在進行中
  8. 我院同學在全國英語演講大賽中榮獲陜西
  9. 攝影藝術學院舉辦首屆陜西省大學生攝影
  10. 教學科積極做好畢業(yè)生提前離校外出實習